اگر فردریک پل نبود، تنها یک کارمند در شرکت تولیدات شیمی بودم
به نقل از خبرگزاری کتاب ایران1399/11/6کد خبر 1399b2216114
آیزاک آسیموف میگوید: اگر فردریک پُل در مقام سردبیری تعدادی از داستانهایم را نخریده بود، بهجای تبدیل شدن به نویسندهای مشهور در سطح جهانی، احتمالا کارمندی گمنام در یک شرکت تولیدات شیمیایی میشدم.
سعید سیمرغ، مترجم کتاب های علمی-تخیلی در گفت وگو با خبرنگارخبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، درباره کتاب «دروازه» نوشته فردریک پل که به تازگی آن را ترجمه کرده، بیان کرد: فردریک پل، بی تردید یکی از مهم ترین چهره های ادبیات علمی تخیلی است که هم در زمینه نویسندگی و هم سردبیری تعدادی از مجله های ادبی از خودش استعداد درخشانی نشان داده است. فردریک پل اگرچه به دلیل رکود بزرگ اقتصادی دهه 1930 از تحصیلات عالی محروم بود و حتی دوران دبیرستان را نیز به پایان نرساند، بااین حال با کمک مطالعات هدفمند و شخصی اش پیش رفت و خودش را به عنوان نویسنده ای چیره دست و سردبیری قابل اثبات کرد. وی افزود: آیزاک آسیموف، نویسنده برجسته علمی- تخیلی در زندگینامه اش به تأثیری که پل در زندگی ادبی او گذاشته اشاره می کند و می گوید که اگر فرد پل در مقام سردبیری تعدادی از داستان های او را نخریده بود، احتمالا دوران زندگی اش به عنوان نویسنده به پایانی زودهنگام می رسید و به جای تبدیل شدن به نویسنده ای مشهور و محبوب در سطح جهانی، احتمالا کارمندی گمنام در یک شرکت تولیدات شیمیایی می شد! به گفته سیمرغ، کتاب «دروازه»، که نخستین بخش از مجموعه «حماسه هی چی» به شمار می رود، یکی از آثار تفکر برانگیز پل است که در آن به روبه رو شدن انسان ها با فناوری موجودات بیگانه می پردازد، انسان هایی که درک کاملی از این فناوری ها ندارند، اما می کوشند با روش آزمون خطا (که گاهی هزینه های گزافی نیز به همراه دارد) از این فناوری به نفع خودشان استفاده کنند. این مترجم تأکید کرد: پل کتاب «دروازه» را چنان عالی نوشته و چنان عالی فضاسازی و شخصیت پردازی کرده که برنده مهم ترین جوایز ادبیات علمی- تخیلی، یعنی جایزه نبیولا در سال 1977 و جایزه هیوگو در سال 1978 شد. این اثر همچنین در سال 1978 برنده جایزه های یادبود جان کمبل و جایزه لوکاس نیز شده است.برگی از کتاب در بخشی از این اثر می خوانید: «تمام برنامه های تلویزیونی شامل آگهی های روحیه بخشی هستند که به ما می گویند کارمان چقدر مهم است و این که چطور همه ی دنیا بابت غذا به ما وابسته است. اگر ما کارمان را انجام ندهیم در تگزاس مردم گرسنه می مانند و بچه های اورِگان به کواشیورکور مبتلا می شوند. ما همه این را می دانیم. ما هر روز پنج تریلیون کالری به رژیم غذایی دنیا وارد می کنیم و نیمی از جیره ی پروتئین یک پنجم از جمعیت جهان تولید ماست. همه این ها از مخمرها و باکتری هایی که ما با روغن سنگِ رُس وایومینگ، همراه با بخش هایی از یوتا و کلرادو پرورش می دهیم به وجود می آید. جهان به این غذا نیاز دارد، ولی این تاکنون به قیمت بیشتر زمین های وایومینگ، نیمی از کوه های آپالاش و بخش بزرگی از منطقه شن های قیری آتاباسکا تمام شده است. تازه، بعد از این که آخرین قطره از آن هیدروکربن ها به مخمر تبدیل شدند می خواهیم چه کار کنیم؟ البته این مشکل من نیست، ولی هنوز هم به آن فکر می کنم.» «دروازه» نخستین کتاب از فرد پل است که توسط سعید سیمرغ به فارسی برگردانده شده و کتاب سرای تندیس آن را منتشر کرده است.
واژه شناسی این خبر (آیزاک آسیموف): ▲
آیزاک آسیموف یا اِسحاق عاصِماُف(به روسی: Исаáк Ю́дович Ази́мов، زادهٔ 2 ژانویه 1920 – درگذشتهٔ 6 آوریل 1992 میلادی) نویسندهٔ آمریکایی روسیتبارِ گونههای علم به زبان ساده و علمی–تخیلی، و استاد بیوشیمی در دانشگاه بوستون بود. او بیش از 500 کتاب نوشتهاست.[یادداشت
(واژه آیزاک آسیموف از دانشنامه آزاد ویکیپدیا)