همبستگی فرهنگی در جشنواره فیلم تهران
به گزارش قدیری نیوز به نقل از انجمن سینمای جوانان ایران: روایت کارگردان عراقی از تالاب هور که میان عراق و ایران است: ما از یک ریشه و خون مشترک هستیم
چهلودومین جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران با حضور فیلمسازان برجسته بینالمللی و ایرانی از ۲۷ مهر تا ۲ آبان ۱۴۰۴ در پردیس سینمایی ایرانمال در حال برگزاری است. در این جشنواره، عوامل فیلمهای «و سپس سکوت بود» و «که زیر آن نهرها جاریست»، فرصت پیدا کردند تا پیش از اکران آثار خود با مخاطبان به گفتوگو بپردازند.
در این نشست، اکرم سعدان، تدوینگر فیلم «که زیر نهرها جاریست»، به روند ساخت فیلم اشاره کرد و گفت: ایده اولیه این اثر زمانی شکل گرفت که کارگردان در عراق مشغول تصویربرداری برای یکی از سازمانهای فعال در حوزه محیط زیست بود. او در این منطقه با حجم زیادی از زبالههای جمعآوریشده از تالاب «هور» یا «هویزه» که میان ایران و عراق مشترک است، مواجه شد. سعدان خاطرنشان کرد که فیلم بهمدت چهار ماه و نیم ساخته شده و نسخهای که در این نشست نمایش داده شد از میان یازده نسخه نهایی انتخاب شده است. این فیلم همچنین در جشنوارههای بینالمللی نظیر برلین و لوکارنو نیز شرکت کرده است.
زبونیسا رجبزاده، که نماینده کارگردان فیلم «و سپس سکوت بود» در این برنامه حضور داشت، به هویت فرهنگی مشترک خود با ایرانیان اشاره کرد. او با معرفی خود به عنوان فردی از جمهوری تاجیکستان، گفت که زبان تاجیکی و فارسی، هر دو از یک ریشه و خون مشترک هستند و تاریخ و ادبیات آنان نیز یکی است. رجبزاده بیان کرد که بسیار خوشحال است که انیمیشن خود با نام «صدایی از نه مشکل»، که به مشکلات و دغدغههای جوانان تاجیک میپردازد، را در این جشنواره به نمایش میگذارد. او از حاضران دعوت کرد تا فردا ساعت شش عصر برای تماشای انیمیشنش حضور پیدا کنند.
این جشنواره با دبیری بهروز شعیبی، فضایی برای تبادل فرهنگی و نمایش آثار سینمایی توانمند از سراسر جهان فراهم کرده است و در این راستا، حضور فیلمسازان جوان و مستعد از کشورهایی چون تاجیکستان و عراق نشاندهنده همبستگی فرهنگی در این عرصه است.