نهجالبلاغه به چاپ سیویکم رسید
کتاب نهجالبلاغه ترجمه مرحوم سید جعفر شهیدی برای سیویکمین بار تجدید چاپ شد و به زودی روانه بازار کتاب خواهد شد.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) نهج البلاغه از مشهورترین و معتبرترین منابع حدیث شیعه است که به کوشش سیّد رضی گردآوری و تدوین شده است. ترجمه ها از کتاب نهج البلاغه کم نیستند و تاکنون نزدیک به 15 ترجمه از نهج البلاغه به چاپ رسیده است. این مسئله اهمیت و ارزش این کتاب را روشن می کند. ترجمه های بسیاری از نهج البلاغه به فارسی در دست است. از معروف ترین و مهم ترین آنها می توان به ترجمه دکتر سید جعفر شهیدی اشاره کرد. «در این ترجمه كوشش مترجم بر این بوده است كه تا حد ممكن صناعت هاى لفظى را نیز در ترجمه رعایت كند؛ اما بر این دقیقه آگاه بوده است كه نباید معنى فداى آرایش لفظ گردد. بدین رو در حد توانایى كوشیده است، هر دو جنبه رعایت شود.» این کتاب شامل چند بخش است؛ «توضیح ناشر» که درباره نهج البلاغه و اثر مورد نظر است؛ «مقدمه مولف» که در چند بخش از فصاحت و بلاغت، مولف نهج البلاغه، ترجمه هاى آن، روش مترجم و متنى كه در دسترس شماست سخن گفته است؛ سپس متن، تعلیقات و فهرست ها باقی ساختار این اثر را تشكیل مى دهند. مرحوم شهیدی در مقدمه تفاوت روش ترجمه خود را با کار مترجمان قبلی در این می داند که «آنها نكته ای را چنان كه باید رعایت نكرده اند و آن این است كه سخنان مولى چنان كه مى بینیم، در عین علو معنى به زیورهاى لفظى همانند: استعار، جناس، موازنه سجع و مراعات النظیر نیز آراسته است. بدین جهت مولف كوشیده است تا در حد توانایى خویش ضمن برگرداندن عبارت عربى به فارسى چندان كه ممكن است، صنعت هاى لفظى را نیز رعایت كند.» این کتاب که چاپ نخست آن در سال 1368 و از سوی انتشارات علمی و فرهنگی به چاپ رسید اکنون برای سی ویکمین مرتبه به چاپ رسیده و به زودی با قیمت 140 هزار تومان در شمارگان 1500 روانه بازار کتاب خواهد شد.